Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
त॑ स गोमायुरालोक्य स्नेहादागतसम्भ्रमम् । उवाच प्रणतो वाक््यं बाष्पगद्गदया गिरा
taṁ sa gomāyur ālokya snehād āgata-sambhramam | uvāca praṇato vākyaṁ bāṣpa-gadgadayā girā ||
毗湿摩说道:见到那豺狼,因爱而起的激荡充满其心,他俯身致敬,随即开口——言辞哽咽颤抖,泪水使声音破碎。此景表明:深重的依恋足以淹没镇定,使人即便在恭敬陈辞之际,也难免语塞。
भीष्म उवाच
The verse highlights how attachment (sneha) can overpower self-control, making even respectful speech tremble and break; it implicitly points to the ethical need for steadiness of mind while acknowledging natural compassion.
A person sees a jackal that has become emotionally agitated out of affection; he bows and begins to speak, but his voice is choked with tears and stammering.