Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
स्थापितो<यं त्वया पुत्र सामन्तेष्वपि विश्रुत: । दुःखेनासाद्यते पात्र धार्यतामेष ते सुहत्
sthāpito ’yaṁ tvayā putra sāmanteṣv api viśrutaḥ | duḥkhena āsādyate pātraṁ dhāryatām eṣa te suhṛt ||
毗湿摩说道:“孩子,正是你将此人立为大臣,他的名声甚至在你的诸侯之间也已传扬。真正堪当其任之人,得之甚难。这个‘豺’乃是你的善友,怀着为你谋福之心;因此,当护持他,扶助他。”
भीष्म उवाच
A capable and trustworthy person is rare; if you have elevated someone to responsibility and he is a genuine well-wisher, you should stand by him and protect him, even amid public scrutiny and political pressures.
Bhishma, instructing a ruler, remarks that the ruler himself appointed this minister whose fame has spread among subordinate chiefs; Bhishma then urges the ruler to value and safeguard such a supportive ally, since truly worthy people are hard to find.