Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances
न मन्त्रयेयमन्यैस्ते सचिवै: सह कर्हिचित् । नीतिमन्त:ः परीप्सन्तो वृथा ब्रूयु: परे मयि
na mantrayeyam anyais te sacivaiḥ saha karhicit | nītimantaḥ parīpsanto vṛthā brūyuḥ pare mayi ||
沙尔图拉说道:“我决不与您的其他大臣同席共议。因为那些虽通权谋的臣子会因嫉妒而起,向他人说些无益的毁谤之辞。”
शार्टूल उवाच
Even capable advisers can be compromised by envy and rivalry; therefore, a ruler (or any leader) must manage counsel carefully, protecting deliberation from factionalism and guarding reputations from malicious speech.
Śārṭūla declares he will not participate in joint consultations with the king’s other ministers, fearing they will resent him and spread disparaging, unproductive talk about him to others.