Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
न त्वेव जाल्मीं कापालीं वृत्तिमेषितुमरहसि । नृशंसवृत्तिं पापिष्ठां दुष्टां कापुरुषोचिताम्
na tveva jālmīṁ kāpālīṁ vṛttim eṣitum arhasi | nṛśaṁsavṛttiṁ pāpiṣṭhāṁ duṣṭāṁ kāpuruṣocitām ||
毗湿摩说道:你切莫贪求那持骷髅行乞之人(迦波利,kapālī)狡诈的生计;也莫向往那残忍的活法——至恶至罪,污秽败坏,只配懦夫。此等欺诳之行,不配求法(dharma)与清名正业之人。
भीष्म उवाच
Bhishma warns against adopting livelihoods rooted in deception and cruelty—especially those that use the appearance of renunciation as a cover for immoral gain. Dharma requires integrity in one’s means of living; conduct that is sinful, corrupt, and cowardly is to be rejected.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising the listener (Yudhishthira) about proper conduct. Here he explicitly forbids pursuing a fraudulent, cruel mode of subsistence—illustrated by the image of a skull-bearing mendicant—framing it as unworthy and ethically degrading.