Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
आत्मनो<ध्रुवतां पश्य॑स्तांस्त्वं किमनुशोचसि । बुद्धया चैवानुबुद्धयस्व ध्रुवं हि न भविष्यसि
ātmano 'dhruvatāṃ paśyaṃs tāṃs tvaṃ kim anuśocasi | buddhyā caivānubuddhyasva dhruvaṃ hi na bhaviṣyasi ||
毗湿摩说道:“既然你已看见并明白此身不恒久,为何还要不断为那些祖先哀恸?当以理智审思、明辨:必有一日,你自己也将不复存在。”
भीष्म उवाच
Bhīṣma urges rational discernment: since embodied life is transient, excessive mourning is misguided; one should understand impermanence and cultivate steadiness rather than being consumed by grief.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs the listener (Yudhiṣṭhira in the broader frame) on dharma and mental discipline after the war, redirecting him from sorrow for the departed toward clear reflection on the inevitability of death for all.