मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्
Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition
ब॒हस्पतिरुवाच परोक्षमगुणानाह सदगुणानभ्यसूयते । परैर्वा कीर्त्यमानेषु तृष्णीमास्ते पराड्मुख:
bṛhaspatir uvāca parokṣam aguṇān āha sadguṇān abhyasūyate | parair vā kīrtyamāneṣu tṛṣṇīm āste parāṅmukhaḥ ||
布里哈斯帕提说道:“天帝啊,背后只谈他人过失者,被视为恶人;连他人真实的德行也要挑剔诋毁者,被视为恶人;当众人称赞那些德行时,他却转过脸去、默然端坐者,亦被视为恶人。此等行状显露出嫉妒与对善德根深的敌意。”
भीष्म उवाच
A person’s moral corruption is shown by three signs: speaking of others’ faults in their absence, fault-finding even with genuine virtues, and refusing to acknowledge goodness when others praise it—silence and turning away here indicate envy and hostility to virtue.
Within Bhīṣma’s discourse in Śānti Parva, a saying attributed to Bṛhaspati is cited as an ethical maxim, defining the behavior by which a ‘duṣṭa’ (wicked person) can be recognized—especially through how they speak about others’ qualities.