Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

महास्वना पुनर्दीप्ता सनिर्घाता भयंकरी

mahāsvanā punardīptā sanirghātā bhayaṅkarī

“它又一次炽然爆发——以洪大的咆哮作声,伴随雷霆轰裂,令人望之生惧。”在战争叙事的语境中,此句唤起不祥之力再度涌起的景象,暗示当毁灭性的威势以更强烈的形态重现时,恐惧与震骇足以淹没人心。

महास्वनाhaving a great/loud sound
महास्वना:
Karta
TypeAdjective
Rootमहास्वन
FormFeminine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
दीप्ताblazing, shining
दीप्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Nominative, Singular
स-निर्घाताwith thunderous crash/roar
स-निर्घाता:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्घात
FormFeminine, Nominative, Singular
भयंकरीterrifying; causing fear
भयंकरी:
Karta
TypeAdjective
Rootभयंकरी
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (speaker)

Educational Q&A

The verse underscores how renewed manifestations of destructive power—marked by overwhelming sound and force—can generate fear and moral urgency. In an epic war context, such terrifying signs function as reminders of the grave consequences of violence and the need for steadiness and discernment amid chaos.

Vāyudeva describes a phenomenon that flares up again, characterized by a great roar and crashing sounds, and it is frightening. The imagery suggests an ominous, intensified recurrence—like a blazing, thunderous force—heightening the tension of the surrounding war episode.