Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
दुर्योधनो न तं वेद पीडितं पाण्डवं रणे । धारयामास भीमो5पि शरीरमतिपीडितम्
duryodhano na taṁ veda pīḍitaṁ pāṇḍavaṁ raṇe | dhārayāmāsa bhīmo 'pi śarīram atipīḍitam ||
当时,难敌并未察觉那位般度之子毗摩在战场上已受重创。纵然遍体剧痛,毗摩仍强自支撑,不使自己倒下。
वायुदेव उवाच
The verse highlights steadfast endurance in the face of suffering: inner resolve can sustain duty even when the body is overwhelmed, while opponents may misjudge strength by outward appearance.
On the battlefield, Bhīma is severely pained, yet he continues to bear his body and remain effective; Duryodhana fails to notice Bhīma’s afflicted condition.