Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha
Indra–Namuci Expiation
वसिष्ठ उवाच पाह्यात्मानं सरिच्छेछे वह मां शीघ्रगामिनी । विश्वामित्र: शपेद्धि त्वां मा कृथास्त्वं विचारणाम्
Vasiṣṭha uvāca: pāhy ātmānaṃ saricchreṣṭhe vaha māṃ śīghragāminī | Viśvāmitraḥ śaped dhi tvāṃ mā kṛthās tvaṃ vicāraṇām ||
婆悉吒说道:“噢,萨拉斯瓦蒂,诸河之最胜者!当自护其身,并以迅疾之流载我而去。否则,毗湿瓦密多必将诅咒于你;故汝心中莫起丝毫犹豫,亦莫生他计。”
वसिष्ठ उवाच
The verse highlights ethical urgency and foresight: when a harmful consequence is imminent (here, a powerful sage’s curse), one should act decisively to prevent greater damage, avoiding paralyzing hesitation.
Vasiṣṭha addresses the river Sarasvatī, urging her to flow swiftly and carry him away while also safeguarding herself, warning that Viśvāmitra may curse her if she delays or chooses another course.