Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha
आसीदनन््तकरो राजन् वैरस्य तव पुत्रयो:,राजन्! तदनन्तर आपके उन दोनों पुत्रोंमें वैरका अन्त कर देनेवाला भयंकर एवं रोमांचकारी संग्राम होने लगा
āsīd anantakaro rājan vairasya tava putrayoḥ | rājan tad-anantaraṁ āpake una donoṁ putroṁ meṁ vairakā anta kara denevālā bhayaṅkara evaṁ romāñcakārī saṅgrāma hone lagā |
三阇耶说道:大王啊,你的两位王子之间兴起了一场可怖而令人毛骨悚然的战斗——这场战斗将把他们彼此的仇怨推向最终的终结。其后,冲突愈加激烈,势不可挡地走向决定性的、毁灭性的结局。
संजय उवाच
Unchecked enmity (vaira) tends to culminate in destructive conflict; when hatred is allowed to mature, it seeks a final resolution not through reconciliation but through ruin. The verse underscores the ethical warning that hostility, once entrenched, drives events toward an irreversible and tragic end.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a terrifying, climactic battle has begun between the king’s two sons, described as one that will end their mutual feud—implying a decisive confrontation with fatal consequences.