Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)
विवृताक्षश्व कौन्तेयो वेपमानश्व मन्युना । चिच्छेद योधान् निशितै: शरै: शतसहसत्रश:
vivṛtākṣaś ca kaunteyo vepamānaś ca manyunā | ciccheda yodhān niśitaiḥ śaraiḥ śata-sahasraśaḥ ||
三阇耶说道:昆蒂之子双目圆睁,凶烈逼人,因忿怒(曼纽)而周身战栗;他以剃刃般锋利的箭矢斩落诸战士——成百上千地屠戮。此景凸显战阵可怖的势头:怒火化作驱力,倍增毁灭,并在战争之中考验正法(达摩)所能容忍的界限。
संजय उवाच
The verse highlights how anger (manyu) can intensify violence and accelerate destruction in war. Even within kṣatriya-duty, wrath is shown as a powerful, destabilizing force—raising ethical tension between necessary combat and the inner passions that can eclipse restraint.
Sañjaya describes Arjuna (Kaunteya) in a heightened battle-state—eyes wide, trembling with fury—cutting down enemy warriors with sharp arrows in enormous numbers, emphasizing the ferocity and scale of the fighting.