Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

ततस्तु नकुलः शूरो धर्मराजे प्रपीडिते | अभिदुद्राव वेगेन मातुलं मातृनन्दन:

tatastu nakulaḥ śūro dharmarāje prapīḍite | abhidudrāva vegena mātulaṃ mātṛnandanaḥ ||

三阇耶说道:随后,当坚守法义的尤提施提罗王被舍利耶逼迫得甚为惨重之时,勇武的那俱罗为使母亲欢悦、为守家族之责,便以极快之势冲向自己的舅父。

ततःthen, thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततस्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
FormAvyaya (particle)
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, nominative, singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, nominative, singular (agreeing with नकुलः)
धर्मराजेin/when Dharmaraja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, locative, singular
प्रपीडितेbeing severely afflicted/pressed
प्रपीडिते:
TypeVerb
Rootप्र-पीड्
FormPast passive participle, locative masculine singular (agreeing with धर्मराजे)
अभिदुद्रावran up/charged
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootअभि-द्रु
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, parasmaipada
वेगेनwith speed, swiftly
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, instrumental, singular
मातुलम्maternal uncle
मातुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातुल
FormMasculine, accusative, singular
मातृनन्दनःmother-delighter (one who gladdens his mother)
मातृनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ-नन्दन
FormMasculine, nominative, singular (apposition to नकुलः)

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
Ś
Śalya (maternal uncle of Nakula, implied by mātula)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in crisis: when a righteous leader is endangered, a warrior must act decisively to protect him, even when the opponent is a close relative—showing the painful ethical tension between family ties and duty in war.

As Yudhiṣṭhira is being heavily pressured in battle (by Śalya), Nakula swiftly rushes forward to attack his maternal uncle, attempting to relieve the king and turn the tide.