Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
स च्छिन्न: पतितो भूमौ पार्थबाणैर्महाहवे । दारयन् पृथिवीन्द्राणां मनांसीव च भारत,भारत! उस महासमरमें पार्थके बाणोंसे कटकर वह परिघ राजाओंके हृदयोंको विदीर्ण करता हुआ-सा पृथ्वीपर गिर पड़ा
sa cchinnaḥ patito bhūmau pārthabāṇair mahāhave | dārayan pṛthivīndrāṇāṃ manāṃsīva ca bhārata ||
三阇耶说道:“在那场大战中,那铁杵被帕尔塔之箭斩断,坠落于地,仿佛撕裂诸王之心——噢,婆罗多啊!”
संजय उवाच
The verse highlights the moral-psychological dimension of warfare: a warrior’s decisive action can shatter not only an opponent’s weapon but also the confidence of many onlookers. It points to how fear and resolve (manas) are pivotal forces in dharmic conflict, where courage and steadiness are continually tested.
During the great battle, Arjuna’s arrows cut and break a parigha (a heavy iron club-like weapon). It falls to the earth, and the poet compares this fall to the tearing of the hearts of kings—suggesting widespread alarm and a collapse of morale among the royal warriors witnessing the event.