शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
युधिष्ठिरं समाजघ्ने सर्वसैन्यस्य पश्यत: । राजाधिराज! फिर उन्होंने सारी सेनाके देखते-देखते झुकी हुई गाँठवाले बाणसे युधिष्ठिरको घायल कर दिया ।। धर्मराजो5पि संक्रुद्धों मद्रराज॑ं महायशा:
sañjaya uvāca | yudhiṣṭhiraṁ samājaghne sarvasainyasya paśyataḥ | rājādhirāja! tataḥ sa sarvāḥ senāḥ paśyantya eva granthibhir avanatāgraiḥ śaraiḥ yudhiṣṭhiraṁ vyathayām āsa | dharmarājo ’pi saṅkruddho madrarājaṁ mahāyaśāḥ |
三阇耶说道:在全军注视之下,他击中了坚战。噢,诸王之王,当众军皆目睹之时,沙利耶以节疙瘩粗硬、向下弯曲之箭使坚战负伤。于是,奉持法度的坚战王——以荣名著称——对摩陀罗王生起怒意。
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension in war: public injury to a righteous leader provokes anger, yet the narrative implicitly tests whether a dharma-centered king can respond with disciplined kṣatriya resolve rather than uncontrolled wrath.
Sañjaya reports that Śalya, the king of Madra, wounds Yudhiṣṭhira in full view of the assembled armies using distinctive knotty, downward-bent arrows; Yudhiṣṭhira then becomes enraged and turns his attention against Śalya.