Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
तेन शब्देन वीरस्तु श्रुतकीर्ति्महारथ: । अश्वत्थामानमासाद्य शरवर्षरवाकिरत्,वह कोलाहल सुनकर वीर महारथी श्रुतकीर्ति अश्वत्थामाके पास आकर उसके ऊपर बाणोंकी वर्षा करने लगा
tena śabdena vīras tu śrutakīrtir mahārathaḥ | aśvatthāmānam āsādya śaravarṣa-ravākirat ||
听到那喧嚣震天之声,英勇的大车战士室卢多吉尔底(Śrutakīrti)疾驰逼近阿湿婆他摩(Aśvatthāmā),向他倾泻如雷轰鸣的箭雨。
संजय उवाच
The verse highlights how, in a chaotic war setting, mere alarm and noise can trigger immediate violent response. Ethically, it points to the danger of reactive action—when discernment is eclipsed, conflict intensifies and spreads.
Sañjaya reports that Śrutakīrti, hearing a loud commotion, hastens to Aśvatthāmā and attacks him by releasing a dense, roaring volley of arrows.