अताडयच्छतानीकं मुक्तचक्रं द्विजस्तु सः । स विह्दलो ययौ भूमिं ततो5स्यापाहरच्छिर:,शतानीकने जब चक्र चला दिया, तब ब्राह्मण अश्वत्थामाने भी उसपर गहरा आघात किया। इससे व्याकुल होकर वह पृथ्वीपर गिर पड़ा। इतनेहीमें अश्वत्थामाने उसका सिर काट लिया
atāḍayac chatānīkaṃ muktacakraṃ dvijas tu saḥ | sa vidhvalo yayau bhūmiṃ tato ’syāpāharac chiraḥ ||
桑阇耶说道:当舍多尼迦所掷之轮从手中脱落时,那婆罗门阿湿婆他摩重击于他。舍多尼迦因创而眩,倒伏于地;随即阿湿婆他摩斩下其首。
संजय उवाच
The verse highlights how, in the Sauptika episode, violence escalates beyond accepted wartime restraint: a fallen, disarmed opponent is struck and beheaded. It serves as a narrative warning about adharma in war—how rage and vengeance can eclipse duty and humane limits.
Sañjaya reports that Śatānīka loses control of his discus; Aśvatthāman, identified as a dvija (Brahmin), strikes him so that he collapses, and then Aśvatthāman cuts off his head.