Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
तथैव मारयामास विनर्दन्तमरिंदमम् | फिर तो शत्रुदमन उत्तमौजाके भी कण्ठ और छातीको बलपूर्वक पैरसे दबाकर उसने उसी प्रकार पशुकी तरह मार डाला। वह बेचारा भी चीखता-चिल्लाता रह गया था ।। ३५६ || युधामन्युश्न सम्प्राप्तो मत्वा तं रक्षसा हतम्
tathaiva mārayāmāsa vinardantam arindamam | yudhāmanyuś ca samprāpto matvā taṁ rakṣasā hatam ||
三阇耶说:他以同样无情的方式,趁那位降敌勇士痛苦呼号之际将其杀死——以蛮力压住其喉与胸,如同宰杀牲畜。随后,优陀摩纽赶到,以为此人是被如罗刹般的袭击者所害。此景昭示夜间屠戮的道德崩塌:勇武与公平交战被赤裸的暴力与恐惧所取代。
संजय उवाच