Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

माल्यप्रवरसंयुक्ते धूपैश्नूर्णश्व वासिते । भरतनन्दन! धृष्टद्युम्नके उस डेरेमें प्रवेश करके द्रोणकुमारने देखा कि पांचालराजकुमार पास ही बहुमूल्य बिछौनोंसे युक्त तथा रेशमी चादरसे ढकी हुई एक विशाल शपय्यापर सो रहा है। वह शय्या श्रेष्ठ मालाओंसे सुसज्जित तथा धूप एवं चन्दन चूर्णसे सुवासित थी ।। १२-१३ ई || तं॑ शयानं महात्मानं विश्रब्धमकुतो भयम्‌

mālyapravarasaṃyukte dhūpaiś cūrṇaiś ca vāsite | bharatanandana dhṛṣṭadyumnasya tadā śibire praviśya droṇakumārō dadarśa pañcālarājakumāraṃ samīpe bahumūlyāstaraṇopetaṃ kauśeyācchāditāṃ vipulāṃ śayyāṃ śayānam | sā śayyā śreṣṭhamālyaiḥ susajjitā dhūpacandanacūrṇasuvāsitā || taṃ śayānaṃ mahātmānaṃ viśrabdham akuto bhayam ||

三阇耶说道:婆罗多的后裔啊,德罗纳之子进入德里什塔杜姆那的营帐时,看见般遮罗王子就在近旁沉睡,卧于一张巨大的床榻之上,铺设珍贵寝具,并覆以丝绸被单。那床榻以上等花鬘装饰,又以熏香与檀香粉薰染,芬芳馥郁。就在那儿,他安卧着——心志高洁,神情安泰,毫无惧意——全然不知夜间的背信之祸即将临头。

तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शयानम्lying down, sleeping
शयानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशी (शेते)
FormMasculine, Accusative, Singular, शानच् (present active participle)
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
विश्रब्धम्trustful, unguarded, at ease
विश्रब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्रब्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
अकुतोभयम्fearless (having fear from nowhere)
अकुतोभयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुतोभय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address Bharatanandana)
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Droṇakumāra (Aśvatthāman)
P
Pāñcālarājakumāra (Dhṛṣṭadyumna)
Ś
śibira (camp)
Ś
śayyā (bed/couch)
K
kauśeya (silken cover)
M
mālya (garlands)
D
dhūpa (incense)
C
candana-cūrṇa (sandalwood powder)

Educational Q&A

The verse highlights the moral tension of the Sauptika episode: striking an enemy who is asleep and unafraid intensifies the sense of adharma. The luxurious, peaceful setting contrasts with impending violence, prompting reflection on how vengeance can override warrior ethics and compassion.

Sañjaya describes Aśvatthāman entering Dhṛṣṭadyumna’s camp and seeing him asleep on a richly prepared, perfumed bed. Dhṛṣṭadyumna is relaxed and fearless, unaware that Aśvatthāman has come with lethal intent during the night.