Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
उनकी अंगुलियाँ पीछेकी ओर थीं। वे रूखे
pītvā ca śoṇitaṃ hṛṣṭāḥ prānṛtyan gaṇaśo 'pare | idaṃ param idaṃ medhyam idaṃ svādu iti cābruvan ||
三阇耶说道:他们的手指向后反折,粗糙枯槁,形貌丑怪,发出可怖的咆哮。许多身披铃串如鬘;喉间带着青蓝之痕,狰狞骇目。他们的妻与子也随行其侧。其性极残酷而无怜悯,令人不忍直视。彼处罗刹诸相,千形万态,尽皆显现。又有一些饮血而欢;另一些分作群队,纵情起舞。他们彼此呼喊道:“此乃至妙!此乃清净!此乃甘美!”
संजय उवाच
The verse highlights how extreme violence can invert moral perception: what is inherently impure and sinful (blood-drinking amid slaughter) is proclaimed as “pure” and “excellent.” It serves as a warning about adharma—when cruelty becomes celebratory, ethical discernment is destroyed.
In the aftermath of the nocturnal killing described in Sauptika Parva, terrifying beings are depicted reveling in the carnage: some drink blood and rejoice, while others dance in groups, praising it as if it were something sacred and delicious.