न वध: पूज्यते लोके सुप्तानामिह धर्मत: । तथैवापास्तशस्त्राणां विमुक्तरथवाजिनाम्
na vadhaḥ pūjyate loke suptānām iha dharmataḥ | tathaivāpāstaśastrāṇāṃ vimuktarathavājinām ||
克利波说道:“在此世间,杀害熟睡之人,并不被认可为合乎正法的行为。同样,杀害已放下兵刃、以及已解下战车与马匹(亦即不复具备战斗状态)之人,也不被视为合乎达摩。”
कृप उवाच
The verse states a principle of dharma-yuddha: it is not righteous to kill those who are asleep or otherwise defenseless—specifically those who have set aside weapons and those who are no longer equipped for combat (their chariots/horses released).
In the Sauptika Parva context, Kṛpa voices a moral restraint regarding night-time or opportunistic slaughter, warning that attacking sleeping or disarmed opponents violates accepted norms of righteous warfare.