Rudra’s Omitted Share in the Yajña (रुद्रभागानुपपत्तिः — यज्ञोपाख्यानम्)
अपना बछ। अर: अष्टादशो< ध्याय: महादेवजीके कोपसे देवता
Vaiśampāyana uvāca | tato devayuge 'tīte devā vai samakalpayan | yajñaṃ vedapramāṇena vidhivad yaṣṭum īpsavaḥ ||
毗舍波耶那说:当神圣的时代过去之后,诸天彼此商议,渴望依凭吠陀的权威、遵循正当的仪轨来举行祭祀。此偈以吠陀之礼框定秩序的回归:当宇宙情势迁变,护世者求复原不凭武力,而凭自律、合法的敬拜。
वैशम्पायन उवाच
When disorder or transition arises in the world, restoration is sought through dharmic means—here, by aligning action with Vedic authority (veda-pramāṇa) and correct procedure (vidhi), emphasizing disciplined, lawful conduct over impulsive power.
The narrator introduces a background episode: after a divine era had elapsed, the gods collectively decide to undertake a properly regulated Vedic sacrifice, setting the stage for later developments involving cosmic imbalance and its remedy.