Sauptika-parva Adhyāya 13 — Bhīmasena’s Pursuit of Drauṇi and the Release of a Divine Astra
इत्युक्त्वा राजशार्टूल द्रोणपुत्र: प्रतापवान्
ity uktvā rājaśārṭūla droṇaputraḥ pratāpavān
毗湿摩耶那说道:说罢此言,那位威猛的德罗那之子——勇力卓绝——便继续前行,并称国王为“诸王之虎”。此句为叙事的转折:在宣示其意之后,阿湿婆他摩由言辞转入行动,预示着随之而来的沉重伦理后果,正是《睡杀篇》之祸端。
वैशम्पायन उवाच
The verse itself is a connective narrator’s line, but in context it underscores a moral hinge: once a warrior resolves upon a course driven by wrath and vengeance, speech turns into irreversible action—often leading to adharma and suffering.
Vaiśampāyana narrates that after speaking, the powerful son of Droṇa (Aśvatthāmā) proceeds onward; the honorific address ‘rājaśārṭūla’ signals a formal epic style and transitions into the next action in the Sauptika episode.