ये चान्ये प्रतियोत्स्यन्ति बुद्धिमोहेन मां नूपा: । तांश्व॒ सर्वानहं बाणै्नेतास्मि यमसादनम्,दूसरे भी जो नरेश बुद्धिके व्यामोहवश हमारे विपक्षमें होकर युद्ध करेंगे, उन सबको अपने तीक्ष्ण सायकोंद्वारा मैं यमलोक पहुँचा दूँगा
ye cānye pratiyotsyanti buddhimohena māṁ nṛpāḥ | tāṁś ca sarvān ahaṁ bāṇair netāsmi yamasādanam ||
阿周那说道:“还有那些因心智迷惑而选择与我为敌、与我交战的诸王——我必以箭矢将他们尽数送往阎摩之所。”
अजुन उवाच
The verse highlights how moha (delusion) corrupts judgment and drives rulers into unjust opposition, leading to destruction. It also reflects the stern ethic of kṣatriya warfare: once battle is chosen, consequences are uncompromising.
Arjuna declares his resolve that any kings who, out of deluded counsel or mistaken judgment, take the opposing side and fight him will be slain by his arrows—figuratively ‘sent to Yama’s abode,’ i.e., killed in battle.