जानन् वै मोहयसि मां नावि नौरिव संयता | स्वार्थे कि नावधानं ते उताहो द्वेष्टि मां भवान्
jānan vai mohayasi māṃ nāvi naur iva saṃyatā | svārthe kiṃ nāvadhānaṃ te utāho dveṣṭi māṃ bhavān |
都利约陀那说道:“你明知其理,却仍使我迷惑——如同一舟被系于另一舟。为谋你自身之利,难道你竟毫无谨慎?抑或你对我怀有憎恨?”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how moral counsel can be misread by a power-seeking mind: Duryodhana interprets corrective guidance as either manipulation or personal hatred, revealing how attachment to self-interest (svārtha) distorts judgment and blocks ethical reflection.
In the Sabha Parva’s court setting, Duryodhana confronts an adviser who speaks with knowledge and restraint. Feeling checked and unsettled, he accuses the adviser of deliberately confusing him and questions whether the adviser is careless about ‘self-interest’ or secretly hostile toward him.