अल्पो5पि हारिरत्यर्थ वर्धमान: पराक्रमै: । वल्मीको मूलज इव ग्रसते वृक्षमन्तिकात्
alpo 'pi hārir atyarthaṁ vardhamānaḥ parākramaiḥ | valmīko mūlaja iva grasate vṛkṣam antikāt ||
杜尤陀那说:“纵是微小之敌,若凭勇武之举而极度壮大,也能吞噬毁灭强者——如同生于树根的白蚁,紧贴其旁,渐渐蚀尽整棵树。”
दुर्योधन उवाच
Do not underestimate a minor adversary: if allowed to grow in strength and influence, even a seemingly insignificant foe can undermine and destroy a far stronger power from within or from close proximity.
In the Sabha Parva context, Duryodhana is voicing strategic anxiety and warning: he frames an enemy’s gradual rise as a hidden, root-born threat—using the termite-and-tree image to argue that a small opponent, once empowered, can bring down the established strong.