Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti
Chapter 50
उद्धवो वा महाबुद्धिर्वष्णीनामर्चितो नूप । तदल पुत्र द्यूतेन द्यूते भेदो हि दृश्यते
vaishampāyana uvāca |
uddhavo vā mahābuddhir vṛṣṇīnām arcito nṛpa |
tad alpa-putra dyūtena dyūte bhedo hi dṛśyate ||
毗湿摩波耶那说道:“大王啊,乌陀婆亦以大智慧闻名,在弗利什尼族中备受尊崇。因此,孩子啊,赌博几无可得之利;因为在赌博之中,分裂与仇怨的生起,昭然可见。”
वैशम्पायन उवाच
Gambling (dyūta) brings little benefit and tends to produce bheda—rupture, factionalism, and hostility—so a wise person should avoid it and heed prudent counsel.
In the Sabha Parva context surrounding the dice-game episode, the narrator underscores that even among eminent lineages there are exemplars of wisdom (like Uddhava among the Vṛṣṇis), and uses this to warn the addressee (king/son) that dice-play predictably leads to conflict and division.