Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
वेदोपनिषदां वेत्ता ऋषि: सुरगणार्चित: । इतिहासपुराणज्ञ: पुराकल्पविशेषवित्
vedopaniṣadāṁ vettā ṛṣiḥ suragaṇārcitaḥ | itihāsapurāṇajñaḥ purākalpaviśeṣavit ||
毗湿摩耶那说道:他是一位通达吠陀与奥义书的圣仙,为诸天神众所敬;又精于《伊提哈萨》与《往世书》,并熟稔上古时代种种殊异的传说与纪事——因此被描绘为理想的权威,其言辞兼具伦理之重与经典之力。
वैशम्पायन उवाच
The verse establishes the credibility of a speaker/figure by listing traditional markers of authority: mastery of śruti (Veda–Upaniṣad), reverence even among divine beings, and competence in itihāsa–purāṇa and ancient accounts. Ethically, it implies that guidance on dharma should be grounded in disciplined learning and trustworthy tradition.
Vaiśampāyana is describing a revered sage/authority figure, emphasizing his scriptural mastery and honored status. This functions as a narrative credentialing, preparing the listener to accept ensuing counsel or events as reliably transmitted and dharmically informed.