Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

एतया वर्तमानस्य बुद्धया राष्ट्र न सीदति । विजित्य च महीं राजा सो>त्यन्तसुखमेधते

etayā vartamānasya buddhyā rāṣṭra na sīdati | vijitya ca mahīṁ rājā so ’tyantasukham edhate ||

那罗陀说道:“君王若依此等明辨之训而行,其国度便不陷于困厄。既征服大地之后,此王日日昌盛,繁荣于至上的安乐之中——因为其治国以正智为导,而非以冲动为驱。”

एतयाby this
एतया:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वर्तमानस्यof one who acts/behaves (presently acting)
वर्तमानस्य:
Sambandha
TypeAdjective
Rootवर्तमान
FormMasculine, Genitive, Singular
बुद्धयाwith intelligence, by understanding
बुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सीदतिsinks, falls into distress
सीदति:
TypeVerb
Rootसद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
विजित्यhaving conquered
विजित्य:
TypeVerb
Rootजि
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), वि
and
:
TypeIndeclinable
Root
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यन्तसुखम्supreme/utter happiness
अत्यन्तसुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootअत्यन्तसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
एधतेprospers, thrives
एधते:
TypeVerb
Rootएध्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

नारद उवाच

N
Nārada
R
rājā (the king)
R
rāṣṭra (kingdom)
M
mahī (the earth)

Educational Q&A

A kingdom’s stability and a ruler’s flourishing depend on acting with sound buddhi (discernment). Wise, principled decision-making prevents the state from ‘sinking’ into crisis and leads to sustained prosperity and well-being.

Nārada is instructing about effective kingship: he summarizes the outcome of following the counsel just described—such conduct safeguards the realm from calamity and enables the king to expand and prosper.