Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
नियतं त॑ विजेष्यामि कृत्वा तु कपटं विभो । आनयामि समृद्धि तां दिव्यां चोपाह्दयस्व तम्,प्रभो! मैं छल करके युधिष्ठिरको निश्चय ही जीत लूँगा और उनकी उस दिव्य समृद्धिको यहाँ मँगा लूँगा; अतः तुम उन्हें बुलाओ
niyataṃ taṃ vijeṣyāmi kṛtvā tu kapaṭaṃ vibho | ānayāmi samṛddhiṃ tāṃ divyāṃ copāhdayasva tam, prabho ||
难敌说道:“噢,强者啊,我必以诡计胜他无疑。我将把他那辉煌、近乎神赐的富盛带到此处;因此,主上啊,召他前来。”
दुर्योधन उवाच
The verse foregrounds adharma through deliberate deceit: Duryodhana openly intends to win not by rightful means but by trickery, showing how greed and envy corrode ethical judgment and set the stage for wider catastrophe.
Duryodhana declares his resolve to defeat Yudhiṣṭhira through a deceptive scheme (the rigged gambling match) and to seize the Pandavas’ extraordinary prosperity; he instructs an associate addressed as “vibhu/prabho” to summon Yudhiṣṭhira to the assembly.