दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya
तस्यां दिव्यानभिप्रायान् ददर्श कुरुनन्दन: । न दृष्टपूर्वा ये तेन नगरे नागसाह्दये
tasyāṃ divyān abhiprāyān dadarśa kurunandanaḥ | na dṛṣṭapūrvā ye tena nagare nāgasāhvaye ||
在那奇妙的大殿中,俱卢之子(杜罗约陀那)看见了宛如天界的奇观与巧思所成的景象——这些在名为那伽娑诃伐耶(哈斯提那补罗)的城中,他从未见过。
वैशम्पायन उवाच
The verse hints that extraordinary wealth and spectacle can provoke attachment, pride, and envy; ethical steadiness is tested when one confronts splendor that exceeds one’s prior experience.
Duryodhana, arriving in the extraordinary assembly hall, sees wondrous, seemingly divine sights—unfamiliar marvels he had never encountered in Hastināpura—setting the stage for his growing jealousy and hostility.