Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
भीष्म च धृतराष्ट्रंच भीमसेनो महाबल: । द्रोणं च ससुतं वीर॑ सहदेवो युधाम्पति:,महाबली भीमसेन भीष्म और धुृतराष्ट्रके साथ गये। योद्धाओंमें श्रेष्ठ सहदेवने द्रोणाचार्य तथा उनके वीर पुत्र अश्वत्थामाको पहुँचाया
bhīṣmaṃ ca dhṛtarāṣṭraṃ ca bhīmaseno mahābalaḥ | droṇaṃ ca sa-sutaṃ vīraṃ sahadevo yudhāṃpatiḥ ||
毗耶娑波耶那说道:大力的毗摩(Bhīmasena)与毗湿摩(Bhīṣma)及持国(Dhṛtarāṣṭra)同行;而善提婆(Sahadeva)这位战场统帅,也护送德罗纳(Droṇa),并同其英勇之子一道。
वैशम्पायन उवाच
Even in politically charged or hostile settings, dharma expresses itself through disciplined conduct—honoring elders, observing protocol, and fulfilling one’s assigned responsibility without needless insult or disorder.
The narrator reports movements of key figures: Bhīma proceeds in the company of Bhīṣma and Dhṛtarāṣṭra, while Sahadeva escorts Droṇa along with his son (Aśvatthāman), indicating an orderly, formal procession or accompaniment among prominent Kuru and Pāṇḍava figures.