Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)

ययोरन्यतरो भीष्म संक़ुद्ध: सचराचराम्‌ | इमां वसुमतीं कुर्यान्नि:शेषामिति मे मति:,भीष्म! इन दोनों पिता-पुत्रोंमेंसे यदि एक भी अत्यन्त क्रोधमें भर जाय, तो चराचर प्राणियोंसहित इस सारी पृथ्वीको नष्ट कर सकता है, ऐसा मेरा विश्वास है

yayor anyataro bhīṣma saṅkuddhaḥ sacarācarām | imāṃ vasumatīṃ kuryān niḥśeṣām iti me matiḥ ||

尸输波罗说道:“毗湿摩啊,在那父子二人之中,纵使仅有一人被极怒所攫,亦足以将此大地连同一切动与不动之众生尽数灭绝——此乃我之确信。”

ययोःof which two (of the two)
ययोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
अन्यतरःeither one (one of the two)
अन्यतरः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्यतर
Formmasculine, nominative, singular
भीष्मO Bhishma
भीष्म:
TypeNoun (proper name)
Rootभीष्म
Formmasculine, vocative, singular
संकुद्धःenraged, greatly angered
संकुद्धः:
TypeAdjective (past participle)
Rootसंकुद्ध
Formmasculine, nominative, singular
सचराचराम्together with moving and unmoving beings
सचराचराम्:
TypeAdjective
Rootचराचर
Formfeminine, accusative, singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
वसुमतीम्earth
वसुमतीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुमती
Formfeminine, accusative, singular
कुर्यात्could make / would do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
Formoptative (vidhiliṅ), 3rd, singular, parasmaipada
नि:शेषाम्without remainder, completely (destroyed/left none)
नि:शेषाम्:
TypeAdjective
Rootनि:शेष
Formfeminine, accusative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, genitive, singular
मतिःopinion, belief
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
Formfeminine, nominative, singular
भीष्मO Bhishma
भीष्म:
TypeNoun (proper name)
Rootभीष्म
Formmasculine, vocative, singular

शिशुपाल उवाच

शिशुपाल (Śiśupāla)
भीष्म (Bhīṣma)
पिता-पुत्र (father and son; unnamed in this verse)
वसुमती (Earth)

Educational Q&A

Unchecked wrath in a supremely powerful person is portrayed as world-destroying; the verse warns that anger, when joined to immense capability, becomes an ethical and cosmic threat, implying the need for restraint (dama) and dharmic self-control.

In the Sabha Parva assembly context, Śiśupāla addresses Bhīṣma and emphasizes the terrifying potency of two figures described as father and son, asserting that either one, if fully enraged, could annihilate the earth with all beings—an argument meant to influence the court’s judgment and political stance.