साभ्यर्च्य तौ तदा वीरीौ प्रीत्या चाभ्यधिकं ततः । पुत्रं दामोदरोत्सज्रे देवी संन्यदधात् स््वयम्,महादेवी श्रुतश्रवाने बड़े प्रेमसे उन दोनों वीरोंका सत्कार किया और स्वयं ही अपने पुत्रको श्रीकृष्णकी गोदमें डाल दिया
sābhyarcya tau tadā vīrau prītyā cābhyadhikaṃ tataḥ | putraṃ dāmodarotsaje devī saṃnyadadhāt svayam ||
毗湿摩说道:当时那位尊贵的王后以恭敬之礼款待两位英雄,继而又以更深的慈爱相待;并亲手将自己的儿子放在达摩达罗(克里希那)的膝上。
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic conduct through respectful honoring of worthy persons and the moral act of entrusting one’s dearest responsibility (a child) to a figure regarded as reliable and protective, reflecting faith, goodwill, and social-ethical order.
After receiving and honoring two heroic men with great affection, the queen personally places her son into Krishna’s lap—an intimate gesture of trust, welcome, and symbolic handing over to a revered guardian.