अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
कृशानर्थास्तत: केचिदकृशांस्तत्र कुर्वते । अवृशांश्व व॒शांक्षक्रुहेतुभि: शास्त्रनिश्चयै:
kṛśān arthās tataḥ kecid akṛśāṁs tatra kurvate | avṛśāṁś ca vaśāṁś cakruḥ hetubhiḥ śāstra-niścayaiḥ ||
毗舍波耶那说:随后在那会中,有些学者—凭藉从《沙斯特罗》(śāstra,圣典论著)中引出的理由与定论—以多般论法,使弱说似强,又使强说若弱。此景昭示:才辩若只为取胜,便能扭曲判断,使真正的正道亦为之动摇。
वैशम्पायन उवाच
The verse cautions that mastery of logic and śāstra can be used to manipulate perception—making the weak seem strong and the strong seem weak—so ethical discernment (dharma-buddhi) must guide debate, not mere victory.
Vaiśampāyana describes the atmosphere of the royal assembly: learned disputants employ varied arguments and śāstric conclusions to overturn positions, showcasing the power—and potential misuse—of intellectual skill in courtly settings.