अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
स उपालभ्य भीष्मं॑ च धर्मराजं च संसदि । अपाक्षिपद् वासुदेवं चेदिराजो महाबल:,महाबली चेदिराज भरी सभामें भीष्म और धर्मराज युधिष्ठिरको उलाहना देकर भगवान् वासुदेवपर आक्षेप करने लगा
sa upālabhya bhīṣmaṃ ca dharmarājaṃ ca saṃsadi | apākṣipad vāsudevaṃ cedirājo mahābalaḥ ||
在王家大会中,强悍的支提国王先责难毗湿摩与法王由提施提罗,继而开始对婆苏提婆(奎师那)横加指摘。
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical weight of speech in a public forum: censuring elders and the righteous king, and maligning a protector of dharma, signals adharma. It frames how arrogance and hostility can corrupt deliberation in a royal assembly.
During the court proceedings, the king of Cedi (Shishupala) openly rebukes Bhishma and Dharmaraja Yudhishthira, then turns his attack toward Vasudeva (Krishna), initiating a confrontational exchange in the assembly.