Rājasūya-sambhāra: Prosperity under Rājadharma and the Initiation of Yudhiṣṭhira’s Sacrifice
ततः सुद्यान् प्रसुद्यांश्ष सपक्षानतिवीर्यवान् | विजित्य युधि कौन्तेयो मागधानभ्यधाद् बली,विदेह देशमें ही ठहरकर कुन्तीकुमार भीमने इन्द्रपर्वतके निकटवर्ती सात किरातराजोंको जीत लिया। इसके बाद सुह्य और प्रसुह्म देशके राजाओंको, जिनके पक्षमें बहुत लोग थे, अत्यन्त पराक्रमी और बलवान कुन्तीकुमार भीम युद्धमें परास्त करके मगधदेशको चल दिये
tataḥ sudyān prasudyāṁś ca sapakṣān ativīryavān | vijitya yudhi kaunteyo māgadhān abhyadhād balī ||
其后,昆蒂之子毗摩,力大无俦、勇烈绝伦,既在战场上击败苏底耶与普罗苏底耶诸王及其同盟,便挥军进逼摩揭陀。叙事强调:般度族的征伐旨在确立政治正统、聚敛大业所需之资粮,以成就合乎达摩的宏愿(王者大祭);而毗摩的刚猛之势,所向乃经认可之目标,并非出于私怨。
वैशम्पायन उवाच
Power and warfare are depicted as ethically constrained instruments when directed toward a sanctioned royal duty (such as establishing sovereignty for a major rite). The verse frames conquest not as mere aggression but as part of a larger political-dharmic program, emphasizing disciplined strength aligned with a collective purpose.
Vaiśampāyana narrates that Bhīma, the son of Kuntī, defeats the rulers of Sudya and Prasudya along with their allies in battle, and then proceeds to confront/advance upon Magadha.