Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Rājasūya-sambhāra: Prosperity under Rājadharma and the Initiation of Yudhiṣṭhira’s Sacrifice

ततो दक्षिणमल्लांश्व भोगवन्तं च पर्वतम्‌ । तरसैवाजयद्‌ भीमो नातितीव्रेण कर्मणा,फिर क्रमशः भगर्गोंके स्वामी, निषादोंके अधिपति तथा मणिमान्‌ आदि बहुत-से भूपालोंको अपने अधिकारमें कर लिया। तदनन्तर दक्षिण मल्लदेश तथा भोगवान्‌ पर्वतको भीमसेनने अधिक प्रयास किये बिना ही वेगपूर्वक जीत लिया

tato dakṣiṇa-mallānś ca bhogavantaṃ ca parvatam | tarasaivājayad bhīmo nātitīvreṇa karmaṇā |

毗湿摩波耶那说道:其后,毗摩迅疾征服南方摩罗族,又制伏名为“婆伽伐特”的山岭;他凭借纯粹的威力与冲势完成征讨,并未施以过分酷烈之举。继而在连绵的征伐中,他又使诸多君主——如婆伽罗之主、尼沙陀之长以及摩尼曼等——尽归其麾下,以严整而高效的统御扩展般度族的权势,而非以无谓的残暴逞强。

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दक्षिणम्southern
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
मल्लान्the Mallas (people/tribe)
मल्लान्:
Karma
TypeNoun
Rootमल्ल
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भोगवन्तम्named Bhogavat / possessing enjoyment (as a proper name here)
भोगवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभोगवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्वतम्mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
तरसाwith speed, by force/impetuosity
तरसा:
Karana
TypeNoun
Rootतरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अजयत्conquered
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अति-तीव्रेणwith not excessively intense (effort)
अति-तीव्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootअतितीव्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby action/effort
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma (Bhīmasena)
D
Dakṣiṇa Malla (Southern Mallas)
B
Bhogavat mountain
B
Bharga (people/region; mentioned in the prose continuation)
N
Niṣāda (people; mentioned in the prose continuation)
M
Maṇimān (ruler; mentioned in the prose continuation)

Educational Q&A

Even in a campaign of conquest undertaken for royal consolidation, the text highlights restraint: success is praised when achieved efficiently and without needless cruelty (nāti-tīvreṇa karmaṇā), aligning power with a measure of dharmic self-control.

During the Pāṇḍavas’ digvijaya connected with Yudhiṣṭhira’s Rājasūya preparations, Bhīma advances through regions, subduing the Southern Mallas and the Bhogavat mountain area swiftly, and bringing additional local rulers and chiefs under Pāṇḍava authority.