अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
तत: क्षीणे जरासंधे भ्रातृभ्यां विहितं जयम् । अजातशत्रुरासाद्य मुमुदे भ्रातृभि: सह
tataḥ kṣīṇe jarāsandhe bhrātṛbhyāṃ vihitaṃ jayam | ajātaśatrur āsādya mumude bhrātṛbhiḥ saha ||
其后,迦罗散陀既已覆灭,阿阇多沙特鲁(尤提施提罗)得享两位兄弟所成之胜,遂与诸弟同欢共庆。
सहदेव उवाच
Victory aligned with dharma is portrayed as a collective responsibility and shared fruit: the king (Yudhiṣṭhira) rejoices not in personal glory but in the successful fulfillment of duty carried out by his brothers, reinforcing unity, gratitude, and righteous governance.
After Jarāsandha is destroyed, Yudhiṣṭhira (Ajātaśatru) receives the outcome of the conquest achieved by his two brothers and becomes joyful together with all his brothers, marking a turning point that strengthens the Pāṇḍavas’ position for subsequent royal aims.