Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

दुर्निरीक्ष्यो हि भूतानां तेजसा भ्यधिकं॑ बभौ । आदित्य इव मध्याह्ले सहस्रकिरणावृत:,अब वह उत्तम ध्वज सहस्रों किरणोंसे आवृत मध्याह्नकालके सूर्यकी भाँति अपने तेजसे अधिक प्रकाशित होने लगा। प्राणियोंक लिये उसकी ओर देखना कठिन हो गया। वह वृक्षोंमें कहीं अटकता नहीं था, अस्त्र-शस्त्रोंद्वारा कटता नहीं था। राजन्‌! वह दिव्य और श्रेष्ठ ध्वज इस लोकके मनुष्योंको दृष्टिगोचर मात्र होता था

durnirīkṣyo hi bhūtānāṃ tejasā bhyadhikaṃ babhau | āditya iva madhyāhne sahasrakiraṇāvṛtaḥ ||

毗舍波耶那说道:那旗幡令众生难以直视,因为它燃放出超越一切的光辉——如同正午之日,被千道光芒所笼罩。

दुर्निरीक्ष्यःhard to look at
दुर्निरीक्ष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्निरीक्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूतानाम्of creatures/beings
भूतानाम्:
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
तेजसाby/with splendor
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभ्यधिकम्exceedingly/more
अभ्यधिकम्:
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormNeuter, Accusative, Singular
बभौshone/appeared
बभौ:
TypeVerb
Rootभा (भाति)
FormPerfect, 3, Singular
आदित्यःthe Sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मध्याह्नेat midday
मध्याह्ने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्याह्न
FormMasculine, Locative, Singular
सहस्रकिरणावृतःcovered with a thousand rays
सहस्रकिरणावृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहस्रकिरणावृत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Āditya (the Sun)
D
dhvaja (banner/standard) (implied by context)