Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā
Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support
मावमंस्था: परान् राजन्नस्ति वीर्य नरे नरे । सम॑ तेजस्त्वया चैव विशिष्ट वा नरेश्वर,जहि त्वं सदृशेष्वेव मान॑ दर्प च मागध । मा गम: ससुतामात्य: सबलश्न यमक्षयम् मगधराज! तुम अपने समान वीरोंके साथ अभिमान और घमंड करना छोड़ दो। इस घमंडको रखकर अपने पुत्र, मन्त्री और सेनाके साथ यमलोकमें जानेकी तैयारी न करो
māvamaṃsthāḥ parān rājann asti vīryaṃ nare nare | samaṃ tejas tvayā caiva viśiṣṭo vā nareśvara | jahi tvaṃ sadṛśeṣv eva mānaṃ darpaṃ ca māgadha | mā gamaḥ sasutāmātyaḥ sabalaś ca yamākṣayam ||
圣克里希纳说道:“国王啊,莫轻蔑他人;人人皆有勇力。你的光辉亦属同类——或许更为卓绝,人中王者。故此,摩揭陀啊,当弃对同侪之傲慢与狂心。莫执此自负,携子嗣、群臣与军旅,去赴阎摩不坏之境。”
श्रीकृष्ण उवाच
A ruler should not belittle others or inflate himself with pride; valor exists in every person. Arrogance toward equals invites ruin, so ethical kingship requires humility, discernment, and restraint.
In the Sabha Parva episode surrounding Jarāsandha, Śrī Kṛṣṇa addresses the Māgadha king directly, warning him to abandon pride and not to rush toward death along with his sons, ministers, and army—an admonition that foreshadows the peril of his confrontational stance.