मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
तस्यास्तां हंसडिम्भकावशस्त्रनिधनावुभौ । मन्त्रे मतिमतां श्रेष्ठो नीतिशास्त्रे विशारदौ,जरासंधको सलाह देनेके लिये बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ तथा नीतिशास्त्रमें निपुण दो मन्त्री थे, जो हंस और डिम्भकके नामसे विख्यात थे। वे दोनों किसी भी शस्त्रसे मरनेवाले नहीं थे
tasyāstāṃ haṃsaḍimbhakāv aśastranidhanāv ubhau | mantre matimatāṃ śreṣṭhau nītiśāstre viśāradau ||
毗舍摩耶那说道:阇罗三陀(Jarāsandha)有两位大臣,名闻于世,曰“汉萨”(Haṃsa)与“丁婆迦”(Ḍimbhaka)——在谋议之道上为智者之冠,在治国之学(政略)上亦极其精通。又传言二人非兵刃所能杀,此既显其威势之可畏,亦见阇罗三陀朝廷之强盛难当。
वैशम्पायन उवाच
Effective rule depends not only on a king’s strength but also on capable counsel; the verse highlights the strategic importance of ministers trained in nītiśāstra, while the motif of being 'not slain by weapons' intensifies the sense of political and martial invincibility surrounding Jarāsandha’s regime.
The narrator introduces Jarāsandha’s two renowned ministers, Haṃsa and Ḍimbhaka, describing their excellence in advising and statecraft and noting their reputed immunity to death by weapons.