Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

इदानीमेव वै राजन्‌ जरासंधो महीपति:,राजन्‌! अभी-अभी भूपाल जरासंध उन समस्त क्षत्रियकुलोंकी राजलक्ष्मीको लाँधकर राजाओंद्वारा सम्राटके पदपर अभिषिक्त हुआ है और वह अपने बल-पराक्रमसे सबपर आक्रमण करके समस्त राजाओंका सिरमौर हो रहा है

idānīm eva vai rājan jarāsandho mahīpatiḥ | rājan! abhī-abhī bhūpāla jarāsandhaḥ samasta-kṣatriya-kulānāṃ rāja-lakṣmīṃ lāṅghayitvā rājabhiḥ samrāṭ-pade 'bhiṣiktaḥ | sa ca sva-bala-parākramena sarvān ākrāmya sarveṣāṃ rājñāṃ śirasi sthita iva bhavati |

大王,就在此刻,地上之主阇罗僧陀已被诸王亲自灌顶,推尊为帝,凌越一切刹帝利诸族的王福与先序。凭恃自身之力与武威,他四面施压,攻迫众邦,俨然成为诸侯之冠——其勃勃野心,正威胁着正当王权的均衡。

इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइदानीम्
FormAvyaya
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
FormAvyaya
वैindeed (emphatic particle)
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
जरासन्धःJarasandha
जरासन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
महीपतिःlord of the earth/king
महीपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहीपति
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
J
Jarāsandha
R
Rājan (the addressed king, i.e., Yudhiṣṭhira in context)
K
Kṣatriya lineages
O
Other kings (rājānaḥ)
S
Samrāṭ (imperial status/office)

Educational Q&A

The verse highlights how sheer power and political endorsement can elevate a ruler to imperial status even when it disregards rightful precedence (rāja-lakṣmī) of other Kṣatriya houses—raising an ethical question about legitimacy, restraint, and the dharmic limits of ambition.

Kṛṣṇa informs the king that Jarāsandha has just been anointed as an emperor by other rulers and is now aggressively asserting dominance over all, positioning himself as the foremost among kings and thereby becoming a major political-military threat.