Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

योजनान्ते शतद्वारं वीरविक्रमतोरणम्‌ | अष्टादशावरै्नद्ध क्षत्रियैर्युद्धदुर्मदै:,रैवतकी दुर्गकी लम्बाई तीन योजनकी है। एक-एक योजनपर सेनाओंके तीन-तीन दलोंकी छावनी है। प्रत्येक योजनके अन्तमें सौ-सौ द्वार हैं, जो सेनाओंसे सुरक्षित हैं। वीरोंका पराक्रम ही उस गढ़का प्रधान फाटक है। युद्धमें उन्‍्मत्त होकर पराक्रम दिखानेवाले अठारह यादववंशी क्षत्रियोंसे वह दुर्ग सुरक्षित है

yojanānte śatadvāraṁ vīravikramatoraṇam | aṣṭādaśāvarair naddhaṁ kṣatriyair yuddhadurmadāḥ ||

圣克里希纳(Śrī Kṛṣṇa)说道:“每一由旬之尽头皆立有百门之固垒,其门阙仿佛由英雄的勇武与威势铸成。此处由十八位雅陀婆(Yādava)刹帝利守护,他们沉醉于战斗的热烈。”

योजनान्तेat the end of a yojana (distance-interval)
योजनान्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोजनान्त
FormMasculine, Locative, Singular
शतद्वारम्having a hundred gates
शतद्वारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशतद्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
वीरविक्रमतोरणम्whose arch/gateway is (made of) heroes' prowess
वीरविक्रमतोरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीरविक्रमतोरण
FormNeuter, Accusative, Singular
अष्टादशby eighteen
अष्टादश:
Karana
TypeAdjective
Rootअष्टादश
FormMasculine, Instrumental, Plural
अवरैःexcellent/choice (lit. 'not inferior')
अवरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअवर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विनद्धम्bound/secured/fortified
विनद्धम्:
Karma
TypeVerb
Rootवि-नह्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
क्षत्रियैःby Kshatriyas (warriors)
क्षत्रियैः:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Instrumental, Plural
युद्धदुर्मदैःmaddened by battle (battle-frenzied)
युद्धदुर्मदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयुद्धदुर्मद
FormMasculine, Instrumental, Plural

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yādava kṣatriyas (eighteen guards/protectors)
F
Fort/stronghold (durga implied)
H
Hundred gates (śatadvāra)
G
Gateway/arch (toraṇa)