Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

राजसूयविचारः — Deliberation on the Rajasuya and the Summoning of Kṛṣṇa

तथा धनपतेर्यक्षा गुह्॒का राक्षसास्तथा । गन्धर्वाप्सरसश्वैव भगवांश्व॒ वृषध्वज:,इसी प्रकार धनाध्यक्ष कुबेरकी सभामें यक्ष, गुह्मक, राक्षस, गन्धर्व, अप्सरा तथा भगवान्‌ शंकरकी उपस्थितिका वर्णन हुआ है

tathā dhanapater yakṣā guhyakā rākṣasās tathā | gandharvāpsarasaś caiva bhagavāṁś ca vṛṣadhvajaḥ ||

尤提希提罗说道:“同样,在财富之主俱毗罗的会堂中,有夜叉、古希耶迦与罗刹;亦有乾闼婆与阿普萨拉——并且连圣者‘公牛旗’毗湿陀婆阇(湿婆)也亲临其座。”

तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धनपतेःof the lord of wealth (Kubera)
धनपतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootधनपति
FormMasculine, Genitive, Singular
यक्षाःYakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
गुह्यकाःGuhyakas (Kubera's attendants)
गुह्यकाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुह्यक
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गन्धर्वाःGandharvas
गन्धर्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
अप्सरसःApsarases
अप्सरसः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed; also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृषध्वजःBull-bannered (Shiva)
वृषध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kubera (Dhanapati)
Y
Yakṣas
G
Guhyakas
R
Rākṣasas
G
Gandharvas
A
Apsarases
Ś
Śiva (Vṛṣadhvaja)

Educational Q&A

The verse underscores that true sovereignty and sacred order can encompass many kinds of beings—gentle, artistic, secretive, and even fearsome—when presided over by rightful authority and divine presence. It suggests that power is most legitimate when aligned with cosmic hierarchy and reverence.

Yudhiṣṭhira is describing the grandeur of Kubera’s assembly hall, listing the various classes of supernatural beings present there, and noting that Śiva (Vṛṣadhvaja) is also present—emphasizing the extraordinary, divine character of that court.