(इक्ष्वाकूणां कुले जातस्त्रिशड्कुर्नाम पार्थिव: । अयोध्याधिपतिर्वीरो विश्वामित्रेण संस्थित: ।।
ikṣvākūṇāṃ kule jātas triśaṅkur nāma pārthivaḥ | ayodhyādhipatir vīro viśvāmitreṇa saṃsthitaḥ || tasya satyavatī nāma patnī kekayavaṃśajā | tasyāṃ garbhaḥ samabhavad dharmeṇa kurunandana || sā ca kāle mahābhāgā janmamāsaṃ praviśya vai | kumāraṃ janayāmāsa hariścandram akalmaṣam || sa vai rājā hariścandras triśaṅkava iti smṛtaḥ || sa rājā balavān āsīt samrāṭ sarvamahīkṣitām | tasya sarve mahīpālāḥ śāsanāvanatāḥ sthitāḥ ||
那罗陀说道:在伊克湿瓦库(Ikṣvāku)王族中,诞生了一位名为特里商库(Triśaṅku)的国王;他英勇无比,为阿逾陀(Ayodhyā)之主,并与圣仙毗湿瓦密多罗(Viśvāmitra)相交共处。他的王后名叫萨蒂娅瓦蒂(Satyavatī),出自凯迦耶(Kekaya)一族。噢,俱卢的欢悦者啊,依于达摩,她怀了身孕。待时机成熟、临产之月到来,那位福德具足的王后诞下一位清净无垢的王子,名为哈利施旃陀罗(Hariścandra)。这位哈利施旃陀罗王亦被称作“特里商迦瓦”(Triśaṅkava),即特里商库之子。哈利施旃陀罗威力雄强,为大地诸王之帝;诸侯列王皆俯首而立,恭顺奉行其命。
नारद उवाच
The passage frames legitimate kingship as rooted in dharma: a righteous household and lawful lineage culminate in a 'stainless' heir, and true sovereignty is shown not merely by power but by the willing obedience of other rulers to just command.
Nārada recounts a genealogical episode: King Triśaṅku of Ayodhyā, associated with Viśvāmitra, has a queen Satyavatī of the Kekaya line who conceives according to dharma and gives birth to Hariścandra. Hariścandra grows into a powerful emperor to whom other kings submit.