Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya
Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra
अतिथीनागतान् देवान् दैत्यान् नागांस्तथा द्विजान् | यक्षान् सुपर्णान् कालेयान् गन्धर्वाप्सरसस्तथा,अगाध बुद्धिवाले दयालु लोकपितामह ब्रह्माजी अपने यहाँ आये हुए सभी महाभाग अतिथियों--देवता, दैत्य, नाग, पक्षी, यक्ष, सुपर्ण, कालेय, गन्धर्व तथा अप्सराओं एवं सम्पूर्ण भूतोंसे यथायोग्य मिलते हैं और उन्हें अनुगृहीत करते हैं
atithīn āgatān devān daityān nāgāṁs tathā dvijān | yakṣān suparṇān kāleyān gandharvāpsarasas tathā ||
那罗陀说道:“梵天,诸世之祖——智慧深不可测,天性慈悲——以相称之礼迎接一切前来之尊贵宾客:天神、达那婆、那伽、二生者(婆罗门圣者)、夜叉、苏波那、迦勒耶族,以及乾闼婆与阿普萨罗。”
नारद उवाच
The verse underscores atithi-dharma: the duty to welcome and honor guests appropriately. Brahmā’s impartial reception of diverse beings models ethical conduct grounded in compassion and propriety, not in prejudice or faction.
Nārada describes Brahmā’s court as a place where many classes of beings—divine, semi-divine, and demonic—arrive as guests and are received with fitting respect, emphasizing Brahmā’s role as universal grandsire and upholder of order.