वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
द्वारकावासिनो ये तु पुरुषा: पार्थमभ्ययु: । यथाहँ संविभज्यैनान् वज्रे पर्यददज्जय:,जो-जो द्वारकावासी मनुष्य पार्थके साथ आये थे, उन सबका यथायोग्य विभाग करके अर्जुनने उन्हें वज्ञको सौंप दिया
vaiśampāyana uvāca | dvārakāvāsino ye tu puruṣāḥ pārtham abhyayuḥ | yathāhaṃ saṃvibhajya etān vajre paryadadāj jayaḥ ||
毗湿摩波耶那说道:凡从都城德瓦拉迦前来投奔阿周那的男子,阿周那先按其境况所需妥为编置分配,而后这位征服者将他们悉数交托给金刚(Vajra)。
वैशम्पायन उवाच
Even amid collapse and grief, dharma expresses itself as orderly responsibility: protecting dependents, assigning guardianship, and ensuring continuity of social care rather than leaving people leaderless.
After the calamity that befalls the Yādavas, the remaining people of Dvārakā approach Arjuna. He organizes them appropriately and then formally places them under the protection and authority of Vajra.