वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
पुत्राश्नान्धकवृष्णीनां सर्वे पार्थमनुव्रता: । ब्राह्मणा: क्षत्रिया वैश्या: शूद्राश्वैव महाधना:,अन्धक और वृष्णिवंशके समस्त बालक अर्जुनके प्रति श्रद्धा रखनेवाले थे। वे तथा ब्राह्मण, क्षत्रिय, वैश्य, महाधनी शूद्र और भगवान् श्रीकृष्णकी सोलह हजार स्त्रियाँ--ये सब-की-सब बुद्धिमान श्रीकृष्णके पौत्र वज़्को आगे करके चल रहे थे
putrāś cāndhakavṛṣṇīnāṁ sarve pārtham anuvratāḥ | brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāś caiva mahādhanāḥ ||
毗湿摩波耶那说:安陀迦族与弗利什尼族的诸子——无一例外——都忠诚追随般若他(阿周那)。与他们同行的,还有婆罗门、刹帝利、吠舍,乃至富有的首陀罗。此颂彰显在克里希纳宗族遭逢大难之后,一场以忠诚为纽带、跨越种姓界限的集体迁行:众人齐心归附阿周那,显示以达摩为本的领导能感召四方。
वैशम्पायन उवाच