Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

हत॑ श्रुत्वा नरव्यात्रं राथेयमतिमानिनम्‌ । निराशोड्द्य दुरात्मासौ धार्तराष्ट्रो भविष्यति,“आज दुरात्मा धृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधन अत्यन्त अभिमानी नरव्याप्र राधापुत्र कर्णके मारे जानेका वृत्तान्त सुनकर राज्य और जीवनसे भी निराश हो जायगा। पुरुषोत्तम! आपकी कृपासे रणभूमिमें राधापुत्र कर्णके मारे जानेपर हम सब लोग कृतार्थ हो गये

hataṃ śrutvā naravyāghraṃ rādheyam atimāninam | nirāśo ’dya durātmāsau dhārtarāṣṭro bhaviṣyati ||

“当他听闻罗陀耶——人中之狮,却傲慢自负——已被诛杀之时,那邪恶的持国之子今日必将陷入彻底的绝望。”

हतम्slain
हतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहन् (क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeIndeclinable
Rootश्रु (क्त्वा)
Formabsolutive (gerund)
नरव्याघ्रम्the tiger among men
नरव्याघ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Singular
राथेयम्Ratheya (Karna)
राथेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराथेय
FormMasculine, Accusative, Singular
अतिमानिनम्exceedingly proud
अतिमानिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिमानिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
निराशःhopeless, despairing
निराशः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराश
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्यhaving risen / arising
उद्य:
TypeIndeclinable
Rootउद् + या (ल्यप्/य-देश)
Formabsolutive (gerund), poetic/epic form of उद्य/उत्थाय
दुरात्माthe wicked one
दुरात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypeIndeclinable
Rootअसद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formpronoun, nominative singular masculine
धार्तराष्ट्रःDhritarashtra’s son (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill become / will be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (simple future), 3rd, Singular, Parasmaipada

संयज उवाच

K
Karṇa (Rādheya)
D
Duryodhana (Dhārtarāṣṭra)
D
Dhṛtarāṣṭra
R
Rādhā