Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

श्वेतवर्णर्हयैर्युक्ते कालवालैर्मनोजवै: । आस्थाय पुरुषव्याप्र: स्वबलेनाभिसंवृत:

śvetavarṇair hayair yukte kālavālair manojavaiḥ | āsthāya puruṣavyāghraḥ svabalenābhisaṃvṛtaḥ ||

他登上战车,车上套着白马,疾如意念,鬃尾乌黑;那位人中之虎在自家军阵的环护与拱卫之下,昂然向前推进。

श्वेतवर्णैःwith white-colored
श्वेतवर्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootश्वेतवर्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयैःhorses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Instrumental, Plural
युक्तेyoked/attached (in)
युक्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयुज्
FormNeuter, Locative, Singular
कालवालैःwith black tails
कालवालैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकालवाल
FormMasculine, Instrumental, Plural
मनोजवैःwith mind-swift (very swift)
मनोजवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Instrumental, Plural
आस्थायhaving mounted/entered
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormAbsolutive (Gerund)
पुरुषव्याघ्रःtiger among men (great hero)
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वबलेनby/with his own force (army/strength)
स्वबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
अभिसंवृतःsurrounded/encircled
अभिसंवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-सम्-वृ
FormMasculine, Nominative, Singular

संयज उवाच

W
white horses
C
chariot (implied by yoking and mounting)
T
the hero described as puruṣavyāghra (unnamed in this verse)
H
his own army/troops (svabala)